Već nekoliko mjeseci Disney+ aktivno sudjeluje u streaming ratovima. Može se pohvaliti impresivnim repertoarom filmova i emisija, uključujući igrane filmove Ratova zvijezda, Marvelove filmove, nove televizijske emisije i naravno klasične dječje filmove koji su popularizirali W alta Disneya već oko 90 godina.
Usredotočit ćemo se na potonje, jer što je materijal stariji, Disney postaje sve nespretniji sa svojim sada starim prikazima rasnih manjina, stranih kultura i rodne nejednakosti.
POVEZANO: Nick Cannon tvrdi da je Eminem rasist u svojoj najnovijoj Diss pjesmi
Je li W alt Disney bio rasist i mizogin?
Apsolutno, prema riječima njegove pranećakinje i redateljice Abigail Disney.
“Antisemit? Ček. Ženomrzac? NARAVNO!! Rasistički? Hajde, snimio je film (‘Knjiga o džungli’) o tome kako treba ostati ‘sa svojima’ na vrhuncu borbe oko segregacije!” - napisala je Abigail Disney na Facebooku. “Kao da broj ‘Kralja džungle’ nije dovoljan dokaz!! Koliko još informacija trebate?”
"Optužbe da je W alt Disney bio rasist mogu natjerati rukovoditelje u tvrtki koju je osnovao da se osjećaju posebno odgovornima za rješavanje neugodnih aspekata svojih filmova," rekla je Gayle Wald, voditeljica američkih studija na Sveučilištu George Washington. Rekla je da je izraz koji je Disney odabrao nejasan i da bi tvrtka trebala biti eksplicitnija u vezi sa svojom namjeravanom porukom.
Nastavila je: "Disneyjevo odricanje od odgovornosti dobar je način za početak rasprave o većem problemu rasizma koji je ugrađen u našu kulturnu povijest.„Naše kulturno naslijeđe na kraju je duboko povezano s našom poviješću rasizma, našom poviješću kolonijalizma i našom poviješću seksizma, pa u tom smislu pomaže otvoriti pitanja,” rekla je. Wald je rekao da je Disney „najkulturniji kultni i dobro poznati dobavljač ove vrste narativa i slika", ali nipošto nije jedini.
Dakle, je li Disney ispravio svoj kurs?
Još u studenom, Disney+ je počeo prikazivati upozorenja kad god se film s rasističkim ili uvredljivim materijalom spremao emitirati. Mnogi su smatrali da je poruka previše blaga: "film je prikazan onako kako je izvorno snimljen i može sadržavati zastarjele kulturne prikaze."
Ovo je bio prvi put da Disney kritizira vlastiti sadržaj, no ipak je bio previše popustljiv. "Stvarno se čini kao prvi korak", rekao je Michael Baran, stariji partner u konzultantskoj tvrtki za raznolikost i inkluziju InQUEST Consulting sa sjedištem u Illinoisu. “Mislim da bi mogli biti puno snažniji ne samo u onome što govore, u upozorenju, nego i u onome što rade.”
Neke rasističke scene koje ste možda propustili:
Via Disney
U međuvremenu, neki su sadržaji potpuno uklonjeni… poput lika "Jim Crow", koji je jedna od nekoliko ptica u filmu Dumbo koje sažimaju stereotipe o Afroamerikancima. Ako gledate film na Disney+, nećete pronaći tu scenu. Također nećete pronaći pjesmu Siamese Cat iz nadolazećeg remakea Lady & The Skitnica, koja je očekivana i dobrodošla.
Međutim, izvlačenje sadržaja iz prošlosti odaje neosjetljivu atmosferu na rasizam i na to kako je utjecao na mnoge etničke manjine u Sjedinjenim Državama. Mnogi su smatrali da je uklanjanje starih rasističkih scena slično poricanju da se to ikada dogodilo. Jedan stari film koji vam možda nije poznat je mjuzikl W alta Disneya pod nazivom Song of the South objavljen 1946. Na površini, to je bila inovativna boja film sa živom akcijom i animacijom. Film je u to vrijeme doživio uspjeh, ali nije trebalo dugo da dođe do velikih kritika, a da se Disney distancira od njega. Unatoč svemu tome, mnogi istaknuti Afroamerikanci poput Whoopi Goldberg žele da se film prikaže u cijelosti, "Kako bismo mogli razgovarati o tome što je bio i odakle je došao i zašto je izašao", rekla je. Ovo su samo 3 primjera. Nažalost, postoji i mnogo drugih. Godine 1967. Knjiga o džungli prikazala je majmune koji sviraju i pjevaju swing glazbu, s "Kingom Louiejem" koji scat pjeva poput Louieja Armstronga, a pjesma govori o želji da postanu ljudi. Godine 1994. hijene u Kralju lavova kaže se da predstavljaju rasne manjine koje žive na pogrešnoj strani grada. U Aristokratima, kineska sijamska mačka s tankim očima i zubima svira klavir pomoću štapića i pjeva "Shanghai, Hong Kong, Egg Fu Yong, Fortune Cookie Always Wrong!” U Aladdinu, Aladdin i Jasmine, prigodno najljepši likovi u filmu, također imaju najsvjetliju kožu i američki naglasak, dok Jafaar i njegovi miljenici imaju tamniju boju kože, prenaglašene crte lica i fizičke crte, kao i debeli naglasci.
Može li Disney ipak preokrenuti ovo?
Dakle, ako ste kao dijete gledali ove filmove dok ste odrastali, vjerojatno niste primijetili nijedan od ovih detalja, ali sada kada se sjećate, vjerojatno biste radije da Disney koristi eksplicitniji jezik, poput poruke Warner Brosa: "Crtani filmovi koje ćete vidjeti proizvod su svog vremena, oni mogu prikazati neke od etničkih i rasnih predrasuda koje su bile uobičajene u američkom društvu. Ti su prikazi tada bili pogrešni, a pogrešni su i danas." SLJEDEĆE: Zašto se toliko očekuje Nedostaje serija Disney+?